När man ska ta Bort “för Att”

0
9

Flera lyssnare har frågat när de ska utelämna underordna tillsammans “som” i sitt skrivande. Till exempel, bör du skriva “Snirkliga sa att det var Aardvark födelsedag”, eller bara “Snirkliga sa att det var Aardvark födelsedag”? För denna mening, båda sätten är helt grammatisk, men om du följer en princip att utelämna onödiga ord, vill du lämna ut “det.”

Se upp, dock. Även om “det” är frivilligt i detta exempel, du kan inte anta att det är valfria när du ser det. Ibland är det obligatoriskt. Och även när det är valfritt, det är ibland fortfarande en bra idé att hålla det.

Bron Verb och “för Att”

Lämnar “som” låter bäst med de vanligaste verben i tal eller tanke, som “säga”, “tror”, “know” och “påståendet” “höra” eller “tro”. Det sparar ett ord, och det är hur människor pratar, också. Lingvister kallar dessa verb “bron verb.”

Du kan till exempel säga, “jag hör Snirkliga kastar stora nyårsfester,” i stället för “jag hör att Snirkliga kasta stora nyårsfester.”

Icke-bro verb tenderar att vara verb som bär extra innebörd än att bara tanken på att säga eller tänka något, och de inte låter så bra när du utesluta ordet “att”. Till exempel, “whisper” är en icke-bro verb och betyder inte att bara för att säga något, det betyder att säga det på ett visst sätt. Det låter konstigt att säga, “Han viskade att han ville ha en annan root beer” i stället för “Han viskade att han ville ha en annan root beer.” Inte crashingly dåligt, men bara lite mindre.

Tidningar är ofta skyldiga att ignorera skillnaden mellan bro verb och icke-bro verb och ta bort ett “att” efter verb där det skulle låta bättre att lämna den i. Här är ett par exempel som jag anpassade från tidningen avsnitt i samlingen av Samtida Amerikansk (KOKA för kort):

  • Institutionen bekräftat att det inte var några offer.
  • Tjänstemän bekräfta att de hindras av brist på information.

Mitt öra, båda dessa meningar som är lite mindre, och skulle ha låtit bättre med “att” efter verb “bekräfta” och “erkänna.”

  • Institutionen bekräftat thpå att det var några offer.
  • Tjänstemän erkänner att de hindras av brist på information.

Ibland utelämna ett “att” efter en icke-bro verb går utöver att vara lite krångligt och faktiskt kan vara förvirrande. Här är ett exempel från Bryan Garner Moderna Amerikanska Användning:

  • Sonen erkänner att vara medlem av en minoritet … kan ha hjälpt honom att vända hans ögon utomlands tidigt.

De problem här är att “erkänna” kan vara ett transitivt verb. Så när en nominalfras som kommer efter det, till exempel “att vara medlem av en minoritet,” läsaren bara kan ta det som ett direkt objekt: “Son erkänner att vara medlem av en minoritet.” Men hoppsan! Meningen fortsätter att gå, och läsaren har att gå tillbaka och referensmål det. Garner kallar detta en miscue; meningar som producerar miscues som denna kallas för garden-path-meningar. (Vi pratade om garden-path-meningar i avsnittet på julsånger.)